HÖFUÐBÓK – ACCONT BOOK OF HEADACHE
Skáldsaga – novel
Eins og að draga úr manni tennurnar með naglbít
Höfuðbók eftir Ólaf Hauk Símonarson er blanda af raunveruleika og skáldskap
Hrafnhildur Halldórsdóttir, Guðmundur Pálsson og Orri Freyr Rúnarsson
Höfuðbók eftir Ólaf Hauk Símonarson er blanda af raunveruleika og skáldskap. Í bókinni lýsir Ólafur Haukur eigin reynslu af þrenndartaugaverk sem breytti daglegu lífi hans í hreint helvíti.
Að sögn Ólafs Hauks gerði sjúkdómurinn lítið boð á undan sér og verkirnir byrjuðu nokkuð sakleysislega. Hann fékk fiðring í höfuð og andlit og því fylgdu svo ofboðslegir verkir. Ólafur Haukur segist hafa háan sársaukaþröskuld og gortaði sig gjarnan af því að láta ekki deyfa sig hjá tannlækni. Það hafi nú komið rækilega í höfuðið á honum líkt og bjúgverpill. „Maður montar sig ekkert af því að standast sársauka þegar þetta er annars vegar. Þetta er eins og verið sé að draga úr manni tennurnar með naglbít og bora þvert í gegnum skallann. Sjúkdómurinn er til í ýmsum myndum og ýmsum gerðum. Venjulega fylgja honum mikil sársaukaáhlaup,” segir Ólafur Haukur.
Þrenndartaug er stór taug sem stýrir tilfinningu í andliti og vöðvum. „Það getur hlaupið einhver ári í þessar taugar sem er hreint ekkert grín. Maður verður nánast óstarfhæfur sökum verkja og hreinnar angistar gagnvart þessu,” segir Ólafur Haukur um sjúkdóminn.
Stundum er hægt að halda sjúkdómnum í skefjum með lyfjum en svo var ekki í tilfelli Ólafs Hauks. Hann þurfti því að fara í aðgerð. „Það var farið inn í kollinn á mér og ráðist á taugina þar sem hún kemur niður úr heilanum og leiðni hennr afvirkjuð að minnsta kosti tímabundið.”Ýmsar aukaverkanir fylgdu aðgerðinni. Tilfinningaleysi og dofi í andliti, bragðskyn hvarf að einhverju marki og lyktarskyn breyttist. Ólafur segir að það séu smámunir í samanburði við verkina sem hann var með fyrir aðgerðina.
Verkirnir náðu hámarki árið 2018 og þá ákvað Ólafur Haukur að fara vestur á Snæfellsnes til að skrifa Höfuðbók. „Hvað gerir maður þegar Róm brennur? Maður að spila á fiðlu. Þegar Titanic er að sökkva byrjar hljómsveitin að spila á fullu,” segir Ólafur Haukur.
Markmiðið var ekki að skrifa sig í gegnum verkina heldur eingöngu að halda sjó með einhverju móti, segir Ólafur Haukur sem ákvað að skrifa um það sem honum þótti sjálfum skemmtilegt og fróðlegt. Hann þekkir vel til á Snæfellsnesi sem hann segir að sé stórbrotið leiksvið fyrir bók þar sem blandað er saman raunverulegu fólki, lifandi og látnu, og skáldaðum og skemmtilegum persónum.
Fyrr á tímum var þrenndartaugaverkur oft kallaður sjálfsvígssjúkdómurinn. „Það er nú ekki fallegt nafn. En að einhverju leyti réttnefni þegar engin lyf hjálpa og engar aðgerðir í boði. Þá er þetta eiginlega óbærilegt til lengdar,” segir Ólafur Haukur um nafngiftina. Hann segir að Guðlaug konan hans hafi hreint ekki verið ánægð með að hafa hann einn að dandalast á Snæfellsnesi. “En hún hafði strangt símaeftirlit með mér,” segir Ólafur Haukur.
Ólafur Haukur segir að þrenndartaugaverkurinn hafi ekki haft mikil áhrif á lífsviðhorf hans. „Þegar maður er kominn á þennan virðulega aldur veit maður að það er ekkert gefið í lífinu. Það verður hver að svara fyrir sig í þeim efnum. Ég myndi ekki óska nokkrum manni að glíma við þennan hrylling. Mér líður ljómandi vel í dag, hef náð talsverðu þreki og er frrekar brattur.”
“SKEMMTILEG OG FRÓÐLEG BÓK SEM ÆTTI AÐ GLEÐJA ÁHUGAFÓLK UM BÝSNA MARGT.”
“Í nýjustu bók sinni, Höfuðbók, fléttar Ólafur Haukur saman ýmsa ólíka þræði og býr til mósaík úr ólíkum áttum sem er ekki sammfeld saga heldur þættir, ýmist tengdir saman eða ekki, úr textabrotum úr ýmsum áttum. Gunnstefið er samt heiftarlega sársaukafullur taugasjúkdómur í höfði, þrenndartaugarverkum, sem rekur höfundinn í hús á Hellnum á Snæfellsnesi til að skrifa og lifa fjarri öðru áreiti en því sem býr innra með honum sjálfum. Tilillinn Höfðuðbók vísar í höfuðkvalirnar en líka í reikningsskil, enda höfuðbók hugtak úr bankakerfinu sem notað er til flokkunnar og skilgreiningar á rreikningum, eða eins og segir í undirtitli bókarinnar: þar sem safnað er saman niðurstöðum af færslum í frumbækur og settar hver á sinn reikning. Þannig má lesa titilinn og bókina sem uppgjör og flokkun á því sem hugurinn færir höfundinum á milli stríða höfuðverkjanna. Skriftirnar verða margs konar og út ýmsum áttum en eiga það þó sammerkt að tengjast oftar en ekki Snæfellsnesi á einhvern hátt þar sem höfundurinn á langa sögu. Þannig skrifar hann sögu staða og örnefna, rifjar upp Íslendingasögur sem gerast þar, þjóðsögur og ssagnir. Við sögu koma Bárður Snæfellsás og dóttir hans Helga, Axlar Björn og voðaverk hans, draugar, sýslumenn og almúginn, stór örlög og miklar sögur enda Snæfellsnes sá staður á landinu þar sem orkugeislar alheimsins þéttast hve mest, eins og segir á bókarkápu. Ólafur Haukur skrifar formála að hinum og þessum safnritum raunverulegum og ímynduðum, rifjar upp minningar úr æsku, blandar öllu saman og veltir vöngum. Einnig koma við sögu persónur sem eru hrein hugarfóstur Ólafs sjálfs, Njáll Traustason heimilislæknir úr bókinni Aukaverkanir sem kom út árið 2016 og gengur hér í endurnýjun lífdaga. Sjálfur tekur Ólafur á sig hlutverk úr þeirri bók, glaumgosann Jolla, og skrifar sögu Njáls út frá sjónarhóli hans. Ævintýri Njáls læknis teygja sig víða, hann fer meðal annars á kvikmyndahátíðina í Cannes og þaðan spinnst furðuleg saga með skemmtilegum persónum. Hvert þessara söguefna hefði getað orðið að heilli bók og þannig fær lesandinn líka innsýn í vinnu rithöfundarins, hvernig hugmyndir eru prófaðar og settar niður sem svo verður kannski og kannski ekki að stærri verkum. Úr þessum fjölmörgu ólíku flísum verður til þessi mósaík eða þáttatal, bók sem er mjög skemmtileg aflestrar og þarf ekki að lesa í einum rykk heldur er gott að grípa niður í og lesa kafla og kafla sér til fróðleiks og skemmtunar.
Brynhildur Björnsdóttir
AUKAVERKANIR – SIDE EFFECTS
Skáldsaga – Novel
Sögur, útgáfa, 194 bls. / ISBN978-9935-479-29-7
SKÝJAGLÓPUR SKRIFAR BRÉF – LETTERS FROM A DREAMER
Skáldsaga – Novel.
Skrudda, 2013, 240 bls. | 135 x 210 | ISBN 978-9935-458-09-4.
Ungur maður heldur til útlanda í leit að sjálfum sér og tekur upp á því að skrifa vini sínum bréf um það sem á daga hans drífur. Á óborganlegan hátt lýsir höfundur fólki, umhverfi og tíðaranda í Danmörku, Þýska alþýðulýðveldinu, Frakklandi, Mexíkó, á Ítalíu og á Íslandi. – Glæsilegt niðurlag á þroskasögu sem hófst með bókunum Fluga á vegg og Fuglalíf á Framnesvegi.
“Bókin er rosalega vel skrifuð … dásamlegar lýsingar…”
– Egill Helgason, Kiljunni.
“Það er virkilega hægt að hafa gaman af þessari bók. “
– Soffía Auður Birgisdóttir, Kiljunni.
“Frábær bók. Skemmtileg, upplýsandi, ljúfsár.”
-Sigurður G. Tómasson.
“Gengur svo fullkomlega upp! Dásamleg bók.”
– Steinunn Bergsteinsdóttir.
EIN BÁRAN STÖK – SINGULAR WAVE
Skáldsaga – Novel.
Skrudda, 2010, 361 bls. | 150 x 230 | ISBN 978-9979-655-72-0.
Kaupa bókina
Sögusvið þessarar skáldsögu er lítið bæjarfélag við sjávarsíðuna þar sem lífið virðist ganga sinn hversdagslega vanagang. En þegar skyggnst er undir yfirborðið kemur í ljós að allt ólgar af ástríðum og átökum um eignir, völd og hjörtu mannanna. Að vanda spinnur Ólafur Haukur gaman og alvöru saman í heillandi blöndu.
FUGLALÍF Á FRAMNESVEGI – STRANGE BIRDS
Skáldsaga, 2009, 213 bls. | 210 x 135 | 2009 | ISBN 978-9979-655-57-2.
FUGLALÍF Á FRAMNESVEGI: Hér heldur höfundur áfram að rekja uppvaxtarsögu drengsins í Vesturbæ Reykjavíkur Ólafur nær af stakri snilld að fanga tíðarandann upp úr miðri síðustu öld. Fuglalíf á Framnesvegi er bók full af gamansemi, dramatík og hugljúfum stemningum. Bók sem lætur engan ósnortinn.
Ljúfsár … hrífandi … dramatísk og einlæg.
– Einar Falur Ingólfsson, Lesb. Mbl.
Kærar þakkir fyrir þessa yndislegu bók.
– Sigurður G. Tómasson, Útvarp Saga.
Höfundurinn nær allan tímann að vera trúverðugur með hugarheim barns að leiðarljósi sem gerir þessar bækur (Fluga á vegg og framhaldsbókina Fuglalíf á Framnesvegi) svo yndislegar. Bækurnar eru fallega einlægar og ná tíðarandanum fullkomlega. Höfundurinn er ekkert að fegra hlutina en nær að sýna fram á að svona hafi daglegt líf verið og er ekkert að dæma það. Las seinni bókina á undan en það kom ekki að sök og kynntist persónunum upp á nýtt. Saman mynda bækurnar sterka heild og ég vona innilega að það verði ein bók til viðbótar sem fjallar um lífið í Kaupmannahöfn. Bækurnar eru svo yndislegar að það er alger synd að ljúka við þær – sem er eini löstur yndislegra bóka.
– Leshringurinn.
Stjörnur (5 hámark):
FLUGA Á VEGG SÖNN LYGASAGA – FLY ON THE WALL
Skaldsaga – Novel.
Skrudda, 2008/kilja 2012. 205 bls., 195×125, ISBN
FLUGA Á VEGG: Skrautlegar persónur, tíðarandi, viðburðir, vinir,myndir sem greipast í hugann. Fluga á vegg lýsir uppvaxtarárum ungs drengs í Vesturbæ Reykjavíkur um miðja síðustu öld. KR-völlurinn, Kamp Knox, Tívólí, Melaskóli, Jófríðarstaðir eru leiksviðið.
Umsagnir:
Yndislegur lestur.
– Páll B. Baldvinsson, Kiljunni.
Unaðslegt að lesa þetta … virkilega góð bók.
– Kolbrún Bergþórsdóttir, Kiljunni.
Ólafur Haukur Símonarson hefur skrifað stórskemmtilegar bækur, skáldaðar ævisögur, sem heita Fluga á vegg og Fuglalíf á Framnesvegi. Bækurnar eru skemmtilega skrifaðar og fullar af húmor.
– Amtsbókassafnið, Bókaspjall.
ÆSKULJÓÐ HVÍTA MANNSINS – POEMS OF A YOUNG WHITE MALE
Ljóðasafn – Collection og poems.
Skrudda, 2003, 80 bls. | 145 x 215 mm | 2003 | ISBN 9979-772-27-1.
ÆSKULJÓÐ HVÍTA MANNSINS: Safn ljóða sem Ólafur Haukur hefur dregið saman úr ljóðabókum sínum. Ljóðabækurnar Unglingarnir í eldofninum, Má ég eiga við þig orð, Rauði svifnökkvinn og Rauða og svarta bókin vöktu athygli þegar þær komu út fyrir þær sakir að skáldið horfðist beint í augu við samtíðina, hugsunin var skýr og orðfærið hnitmiðað og skemmtilegt. Ljóðin hafa sum hver ratað inn í safnrit og skólabækur, en ljóðabækurnar eru löngu uppseldar, og því hefur orðið að ráði að fá skáldið sjálft til að raða saman í eitt bindi, eins konar „húslestrabók“, þeim ljóðum sem hann hefur mestar mætur á. Æskuljóð Hvíta mannsins er bók sem allir nýir og gamlir lesendur Ólafs Hauks Símonarson hljóta að taka fagnandi. Bókin er skreytt með teikningum Alfreðs Flóka og hafa sumar þeirra aldrei áður komið fyrir almennings sjónir.
FÓLKIÐ Í BLOKKINNI – OUR NEIGHBORS IN THE HIGHRISE
Skáldsaga – Novel.
Skrudda, 2001/2006, 128 bls. | 125 x 195 mm | 2006 | ISBN 9979-772-67-0.
FÓLKIÐ Í BLOKKINNI: Vigga er 11 ára og býr ásamt fjölskyldu sinni á níundu hæð í blokk í Hólunum. Vigga hefur frá frá ýmsu að segja. Enda er lífið í blokkinni hreint ótrúlega fjölbreytilegt. Þar býr margt skondið og skemmtilegt fólk, til að mynda Robbi húsvörður sem trompast ef hann sér hund, Malla norn sem getur galdrað graftarbólur á nefið á leiðinlegum strákum, Loftur Loftsson sem á hundinn Loft, tvíburarnir Ari og Bjarni sem enginn þekkir í sundur, þunglyndi leikarinn og síðast en ekki síst hann Óli, bróðir Viggu, sem á talandi páfagauk. Sögurnar af fólkinu í blokkinni eru sprenghlægilegar en þó um leið svo raunsannar að allir sem einhverntíma hafa búið í blokk hrópa: Einmitt svona er þetta!
PEOPLE ON THE HIGHRISE: Vigga is eleven years old and lives with her family on the tenth floor in a highrise. Vigga has may stories to tell and she even writes them down for you and me to read. There are endless stories because in a big house like this. There are so many funny, strange, lazy, mysterious and really great characters living on the block. And Vigga is a storyteller who never lets you down.
Eftir bókinni hafa verið gerðir 6 geysivinsælir sjónvarpsþættir sem voru á dagskrá RÚV veturinn 2013-14. Í bígerð eru fleiri þættir og kvikmynd.
RIGNING MEÐ KÖFLUM – RAIN WITH SUNNY SPELLS
Skáldsaga – Novel.
Ormstunga, 1996, 174 bls. | 15 x 23 cm | ISBN 9979-63-004-3.
RIGNING MEÐ KÖFLUM: Jakob á í baráttu við sjálfan sig og framandi umhverfi þar sem hann dvelst sumarlangt í sveitinni í byrjun sjöunda áratugarins. Hann var sendur í sveit til Guðbjarts, kotbóndans sem býr með fjölskyldu sinni óþægilega nálægt héraðshöfðingjanum sem er svo vel kvæntur. Fátækt og ríkidæmi takast á í sérkennilega frumstæðu sveitasamfélagi. Meðan synir nágrannans stunda sjóinn á mótorbát dyttar Guðbjartur að girðingum og Benni, sonur hans, fiskar í soðið á árabát. Heimasæturnar á báðum bæjunum koma líka við sögu.
En nýir tímar eru í vændum og óvæntir atburðir taka að gerast. Átök fullorðna fólksins og blóðhiti unga fólksins leiða til ískyggilegra atvika. Þetta er spennandi en jafnframt ljúfsár og fyndin frásögn af dvöl drengs úr höfuðborginni í sveitinni, basli í búskap, merkilegu mannlífi og ástríðufullum ástum unglinga.
Rammíslenskur veruleiki og ævintýri í senn. Kjarnyrt mál Ólafs nýtur sín til fulls og hver setning vitnar um næma sýn hans á mannlegt eðli.
Sagan var leikgerð og sýnd á sviði Þjóðleikhússins undir heitinu BJART MEÐ KÖFLUM.
RAIN WITH SUNNY SPELLS:
Henry Kratz, University of Tennessee, Knoxville:
“For the entire summer before he is to enter high school Jacob is exiled from Reykjavík to a bare-subsistence farm called Gil, somewhere on the coast of northern Iceland. His parents’ marriage is breaking apart, and they do not want Jacob to hear their quarrellings. The action takes place in the sixties and the farm has no electricity, indoor plumbing, or any of the other amenities of life in the twentieth century. The family on the farm subsists chiefly on fish, varying between salted and fresh. Jacob is expected to help with the chores, which he does to the best of his ability. To his surprise, he comes to like the members of the family and the life there.
In addition to the parents, Guðbjartur and Arnhildur, there are three children still on the farm. Benni, the oldest child, is completely devoted to fishing. He goes out in his rowboat every day, weather permitting, and keeps the family supplied with fish. The other boy, Nonni, has an enlarged heart and cannot do anything strenuous. However, he is very clever with his hands and fixes things that get broken. Most of the time he sits in his room and listens to his radio or reads. He and Jacob hit it off well, and Jacob spends a good deal of time with him. The third child, Gunnvör, is a girl about Jacob’s age, and it is she who initiates Jacob into life on the farm. She has a sharp tongue and a hot temper and is as tough as a boy. The other member of the family is Arnhildur’s mother Signý. She is the true owner of the farm, and is now so old that she spends most of her time sitting by the window and grinding coffee.
All would be idyllic, if it were not for the neighbors on the adjacent farm called Hvammur. The farmer, Kristófer, has a much larger spread, with electricity and a telephone. He feels quite well to do, is constantly lording it over the people at Gil, and wishes eventually to absorb the smaller farm. There are frequent sources of friction between the two farmsteads, in large part because Kristófer’s twin boys are a couple of louts who constantly badger Benni and Gunnvör. The two farms have a common dock, and the twins have a motorboat, with which they taunt Benni in his rowboat. To get even, Gunnvör breaks the windshield on the motorboat, and the twins retaliate by holding Gunnvör upside down from a bridge over a brook and letting her drop. Jacob chases them off by hitting them with a metal rod. They avenge this by sinking Benni’s boat, filling it with gravel. It seems as if the feuds of the Age of the Sturlungs are still with us!
An affair is developing between Jacob and Gunnvör, but this too becomes complicated because of the people at Hvammur. Kristófer invites Jacob to his farmhouse one day, where he and wife ply the boy with soda and cake and finally introduce him to their daughter Auðbjörg (Ausa for short), who is, it turns out, Jacob’s age and is going to school in Reykjavík in the fall. The parents do their best to bring the two young people together. Ausa takes Jacob to her room, where she has many records and teaches Jacob how to rock and roll. She is very pretty, and Jacob does not mind kissing her. He realizes that two attractive girls are after him, and is not at all displeased.
As time draws nigh for Jacob to go home, he is drawn between going home on the coastal steamer or getting a ride with Kristófer and Ausa in Kristófer’s Jeppi (Jeep). Jacob feels loyal to Gil but is tempted to take the easier trip overland. By now Jacob has slept with Gunnvör, but he cannot resist the temptation to meet Ausa in the Hvammur barn at midnight. They disrobe in the barn, but Jacob finds he cannot carry through because of his feelings for Gunnvör. He leaves Ausa weeping, and later that night he is awakened by Benni, who says the Hvammur farm is on fire. They all run over there and do their best to put out the fire. They succeed in rescuing Kristófer’s machinery from the shed next to the barn.
When Gunnvör slips into Jacob’s bed soon after, she admits that she started the fire. She hated Jacob and Ausa and wanted to kill them both, she said. She bites Jacob’s nipple so hard that it bleeds profusely, and then she leaves. The day before the steamer is to depart, Kristófer comes with his Jeep, and Jacob decides to go along. Jacob cannot get Gunnvör to talk to him again, and when Ausa snuggles next to him in the Jeep, the pressure makes his nipple bleed again, at which point the novel ends.
Ólafur Haukur Símonarson has a lean, captivating style, without any fuss and feathers. Although he has written other novels, he is best known as a dramatist, and his novelistic style to some extent betrays the playwright in him. The story proceeds in a series of episodes, like acts on a stage, without much transition. This is reflected in a way by the title itself, which might be somewhat loosely translated as “Rainy Weather, with Some Periods of Sunshine.” All in all, the periods of sunshine prevail.”
STROMUR STRÝKUR VANGA – STORMY DAYS
Stormur strýkur vanga. Minningar Guðjóns Símonarsonar. Ólafur Haukur Símonarson bjó til prentunar. Forlagið 1992, 352 bls. |
STORMUR STRÝKUR VANGA: Ævi Guðjóns Símonarsonar er ógleymanleg átakasaga manns sem hófst úr sárri fátækt og harðræði í lok 19. aldar. Í upphafi sögu sinnar lýsir hann á áhrifamikinn hátt kjörum alþýðudrengs í lágsveitum Suðurlands. Átta ára varð hann búðarþjónn í Hafnarfirði, ellefu ára háseti á áraskipi, tólf ára kokkur á skútu, átján ára formaður á áraskipum í Mjóafirði. Í byrjun aldar fluttist Guðjón til Norðfjarðar og varð á manndómsárum sínum formaður og víðfræg aflakló á fyrstu vélbátum Austfirðinga. Hann lenti iðulega í ótrúlegum svaðilförum, eitt sinn stóð hann í sjötíu tíma við stýrið í stórsjó og stýrði fleyi sínu heilu í höfn.
Líf hans var þó fleira en strit og stríð. Í Guðjóni bjuggu hvatir til lista og hann var sá gæfumaður að mega bæði sinna tónlist og leiklist í stopulum frístundum. Hann stofnaði lúðraflokk, lék á orgel, stjórnaði kórum og skemmti samferðamönnum sínum með leik á sviði. Guðjón hélt dagbækur lengst af ævi og færði minningar sínar í letur á gamals aldri.
Ólafur Haukur Símonarson hefur búið ævisögu afa síns til útgáfu og bendir á að í sögu Guðjóns fari lítið fyrir lýsingum á innra stríði og tilfinningum að baki frásögnum af ytri atburðum. ,,Aðeins í framhjáhlaupi opnaðist glufa inn í kvikuna sem undur bjó. Þar sagði af manni sem hafði í raun aldrei getað þjónað sínu rétta eðli, en hafði af kringumstæðum verið dæmdur til hlutskiptis sem hann undi aldrei fyllilega; tröllslegt yfirbragðið, harkan, háðsemin, allt var það skel sem hlaut að hafa myndast strx í uppvexti…
Í LÍFSINS ÓLGUSJÓ
“Það geisar stormur um síður ævisögu Guðjóns Símonarsonar sem réttnefnd er Stormur strýkur vanga. Þar segir ekki einungis frá stórviðrum á hafi úti heldur einnig frá stormasamri ævi Guðjóns og ekki síst ólgunni í brjósti hans.”
“Ólafur Haukur Símonarson rithöfundur, sonarsonur Guðjóns, hefur búið söguna til prentunar. Hún er ekki ný af nálinni. Líklegt er að Guðjón hafi byrjað að rita hana í kringum 1950 og unnið að henni áratuginn næsta þar til hann féll frá 1962. Ég tel útgáfu þessa töluverðan feng. Ólafur Haukur hefur unnið þarft verk við að koma á framfæri þessari lífssinfóníu afa síns.”
“Saga Guðjóns er saga af harðri lífsbaráttu. Í æsku bjó hann við fátækt og harðræði á Álftanesi, var oft sendur í vist þar sem hann mátti þola sult og jafnvel misþyrmingar. Ungur að aldri fer hann til Austfjarða í sjóróðra og verður fljótt formaður á báti og aflakló. Gerir hann út frá Mjóafirði en síðar einkum frá Norðfirði þar sem hann býr lengi. Hann tekur þátt í þeirri atvinnulífsbyltingu sem verður þegar vélbátaútgerð kemur til sögunnar og við kynnumst ýmsu í samskiptum sjómanna, útgerðarmanna, yfirvalda og kaupmanna. Seinna á ævinni hverfur Guðjón aftur suður og rekur verslun í Reykjavík og í Höfnum. Inn í þessa frásögu fléttast sögur af stórviðrum, fólki sem verður úti, fundi á barnslíki, ást í meinum, sjóróðrum, aflabrögðum og manntöpum en einnig skýrir Guðjón frá átökum við útgerðarmenn, upphafi verkalýðshreyfingarinnar á Norðfirði og deilum við yfirvöld.”
“Guðjón Símonarson var greindur alþýðumaður með ýmsar langanir og þrár sem hið snauða og harðneskjulega samfélag 19. aldar og í upphafi þeirrar 20. átti erfitt með að meðtaka og kæfði stundum af miskunnarleysi forheimskunnar. Þetta hefur mótað Guðjón. En auk þess hefur hann verið baráttumaður að upplagi. Sem lítið barn lenti hann iðulega í vandræðum vegna menntunarþrár sinnar. Var hann jafnvel barinn til óbóta fyrir að vilja læra að lesa og skrifa. Hann gefst þó aldrei upp heldur berst um eins og nýfangað villidýr fullur af frelsisþrá, menntunarvilja, hugrekki, einurð og staðfestu. Þannig nær hann að sanka að sér hinum og þessum þekkingarmolum. Hann lærir að draga til stafs, nemur skósmíðar, kynnir sér ýmislegt í læknisfræði og aflar sér kunnáttu í orgelleik. Við og við fáum við athyglisverða innsýn inn í hugarstríð Guðjóns í hnitmiðuðum texta. Það er ekki laust við að kenni beiskju í frásögu af fermingu en vegna fátæktar foreldra varð Guðjón að fermast í lánsskóm: “Leitt þótti mér að fermast á lánsskóm, en það mun með öðru hafa verið orsök þess að ég lærði síðar skósmíðar; ég ætlaði ekki að láta mín börn fermast á lánsskóm.” (59.) Hann er heldur aldrei sáttur við þau uppeldisskilyrði sem hann bjó við og segir um foreldra sína að honum hafi oft sárnað við þá “af því mér virtist þau áhugalaus um framtíð mína”. (96.) En hann viðurkennir þó að hans versti óvinur hafi verið “fátæktin og hefðin sem sagði að fátæklingarnir ættu ekki að vera að sperra sig.” (96.) Þjóðlífslýsingar eru allnokkrar í bókinni. Beiskja höfundar er ekki ástæðulaus. Ótrúlegri grimmd í garð smælingja er lýst, áhrifum vistarbands, barnaþrælkun og annars konar kúgun. Guðjón er einn af brautryðjendum verkalýðshreyfingarinnar á Norðfirði en hann missir fljótlega trú á henni enda virðist hann vera vegna skaphafnar sinnar og ævireynslu af hugsjón og upplagi og sem slíkur dæmdur til ósigurs. Einnig var Guðjón frumkvöðull hvað varðar söng og tónmenntir þarna eystra og hefur tónlistin verið honum mikill gleðigjafi.”
“Stormur strýkur vanga er með athygliverðustu ævisagnaritum síðari ára. Hún er saga átaka og manndómsrauna en jafnframt saga biturrar lífsreynslu. Hún fegrar ekki en segir okkur sannleikann um eymd, fátækt og grimmd þjóðfélags 19. aldarinnar og baráttu stétta og einstaklinga í upphafi þeirrar 20. Hún er í senn saga einstaklinga og samfélags.”
STORMY DAYS: The biography of Guðjón Símonarson, the writers grandfather (1877-1964) who led a stormy and eventful life, as fisherman, shoemaker, merchant and labor movement organizer during the years when the Icelanders stepped out of the dark middle ages to become one of the wealthiest nations on earth. Gudjon had many sides to his nature: he became a legend among fishermen for his luck, but he also played the organ, composed songs and psalms, wrote extensive diaries and acted in amateur theater. Guðjón was one of those who changed the life of the people, by buying and building new and bigger motorboats and locating new rich fishing grounds, but he was also a founder of Labor societies and Cooperative societies to fight the tyranny of the old merchant capitalists. The book tells the story of hardship and cruel fights against the nature forces, but also of how strong individuals and solidarity can bring dreams of richer life, human dignity and affluence, into reality.
Already a classic among Icelandic biographies.
MEIRI GAURAGANGUR / MORE HULLABALOO
Another smash-hit about Ormur Odinsson and his friends.
Skáldsaga um og fyrir ungt fólk – Novel for and about young people.
Mál & menning, 1991/Forlagið, 1998.
MEIRI GAURAGANGUR: Vinunum Ormi og Ranúr þykir orðið tímabært að líta út fyrir landsteinana. Leiðin liggur til Kaupmannahafnar þar sem átrúnaðargoð Orms, 19. aldar skáldin, ortu sín fegustu ljóð og dóu svo úr vesöld. Þeir félagar eru varla stignir á stoð í Danaveldi þegar rignir yfir þá ævintýrunum. Vitanlega arka þeir beint inn í skuggalega undirheima borgarinnar þar sem þeir komast í kast við dópsala og svindlara og eiga fótum fjör að launa. En félagarnir kynnast líka góðu og skemmtilegu fólki sem alltaf er reiðubúið að rétta þessum grænjöxlum hjálparhönd. Það reynist ekki auðvelt að yfirgefa liðið á kránni Rauðu-Önnu og halda aftur heim til Íslands – sérstaklega á Ranúr erfitt með að kveðja hana Nóru.
MORE HOOLLABALLOO: sequel to the enormously popular Hullabaloo. A serious yet humorous novel about two Icelandic high school graduates, the poet Ormur and his painter friend Ranur, who decide to follow the example of the 19th-century Icelandic poets and artists and seek adventure in Denmark. In Copenhagen they become dangerously involved with drug dealers, thieves, hookers and strippers, but they also get to know the hospitality, humour and warmth of the Danish people. When the summer is over and it’s time to return to Iceland, the boys find it really difficult to leave the friendly innkeeper of Red-Anna and his beautiful daughter, Nora.
Skáldsaga fyrir og um ungt fólk – Novel for and about young people.
Mál & menning, 1988/ UGLAN, kilja 1993/ Forlagið, kilja, 2012.
GAURAGANGUR: Unglingabækurnar Gauragangur og Meiri gauragangur slógu í gegn meðal unglinga og upp úr þeim gerði Ólafur Haukur síðar leikrit með söngvum sem sýnd voru í Þjóðleikhúsinu. Þessar sýningar hlutu metaðsókn og lögin úr þeim nutu gífurlegra vinsælda. Bókin fjallar um Orm Óðinsson, sextán ára dreng, sem er ekki sáttur við umhverfi sitt, gerir uppreisn og tekur að eyða sífellt meiri tíma í stelpur og fjör. Ormur er dásamleg blanda skemmtilegs, rótlauss unglings og einlægs barns. Atburðarásin leiðir til þess að Ormur hættir í skóla og fer á sjóinn um stund. En hann kemur til baka af sjónum reynslunni ríkari. Ærslafull nútímasaga með alvarlegum undirtóni. Nú loksins fáanleg á ensku.
Úr ritdómum um Gauragang.
„Bitastæðasta íslenska unglingabókin síðustu árin, tel ég sé Gauragangur eftir Ólaf Hauk Símonarson … Persónusafn sögunnar er fjölbreytt og persónur ljóslifandi … Í sögunni er unglingum lýst sem margþættari og dýpri persónum en gert er í öðrum unglingabókum.. Hún er bráðskemmtileg aflestrar og vel krydduð góðum húmort.“
Þuríður J. Jóhannesdóttir, Tímarit Máls og Menningar
„Höfundurinn lætur sér ekki nægja að leika sér að orðum, hann sprellar með þau og útkoman er skórskemmtileg – eins konar gígantískt grín, stöðug loftárás orða með hvissi, hvellum og gneistaflugi … Atburðarásin er ótrúlega hröð, hver uppákoman rekur aðra leifturhratt, en þó er sagan heilsteypt og söguþráðurinn vel spunninn og hvergi gisinn.“
Ólöf Pétursdóttir, Þjóðviljinn.
„Þetta er stórbrotin saga og sannferðug. Það vita þeir sem um árátugi hafa, í kennslu, þekkt til unglinga eins og Orms, flosnaðra heimila og grunnskólakerfisins, þar sem kennarar eru nánast notaðir sem sleggjukastarar í höfuð þeirra, sem leyfa sér að vera betur eða verr gefnir – eða öðruvísi – en fjöldinn.“
Jenna Jónsdóttir, Morgunblaðið
„Gauragangur er bók sem hiklaust má mæla með, ekki bara handa unglingum, hún er bráðskemmtileg lesning öllum þeim sem vilja leyfa „Orminum“ í sjálfum sér að gægjast upp úr moldinni.“
ME, DV
„Ormur Óðinsson, söguhetjan, er ávallt staddur annað hvort í helvíti eða í sjöunda himni, aldrei á jörðinni, en samt tekst honum að skilja þar eftir sig djúp spor. Lesandinn hrífst með, gjörheillaður finnur hann aftur hríslast um sig þennan frumkraft sem einkennir dýrategundina á sautjánda ári.“
Gorm Rasmundssen, Politiken
„Höfuðpaurinn, Ormur Óðinsson, sem segir söguna, verður glæsileg, blæbrigðarík sögupersóna, og það er aðdáunarvert hvernig Ólafi Hauki Símonarsyni tekst að halda stuðinu gangandi. Stíllinn er hraðskeyttur, uppáfinningasamur, fyndinn, fjöltóna, en jafnframt á löngum köflum tilfinningalega djúpur.“
Keld Gall Jörgensen, Danska kennarasambandinu
A smash-hit with young people, but also read by parents and grandparents.
HULLABALLOO: Ormur Odinsson is a sixteen-year-old boy who has great aspirations in life. He looks on himself as a genial poet on the way to fame and stardom, and he really causes untold trouble realizing those aspirations. Orm is the child of a broken marriage, who holds his mother and siblings in constant anxiety. Ormur is a rebel at school and spends more time on enjoying himself with his friends and falling for girls than he does on studying. The characterization of Orm is clear and inventive, comprising a delightful mixture of both comic and childish qualities. But serious things happen: his best friend and confidant, the old bookseller in the next house, dies, the girl of his dreams becomes pregnant and goes to have an abortion. Ormur quits school for a time and goes on a fishing boat trying to come to terms with himself. Then Ormur is back, and he is wiser, he can see more clearly who are his true friends – but one thing has not changed – he still wants to conquer the world with his genius…
The novel has been translated into Danish and English.
Íslenska útgáfan: 298 bls. | 120 x 195 mm | 2007 | ISBN 978-9979-772-94-1
SÖGUR ÚR SARPINUM – SMÁSAGNASAFN 1987
Smásagnasafn – Collection of short stories.
Mál & menning, 1987.
SÖGUR ÚR SARPINUM: Hvað gerist þegar Frelsari fæðist inn í venjulega fjölskyldu í Reykjavík? Hver verða viðbrögð fjölskyldumeðlima þegar fótur fer að vaxa út úr bakinu á yngsta barninu og það fer að krota dularfulla speki á veggi íbúðarinnar? Hvernig líður pabba þegar gráðugu tvíburarnir fara að narta í mömmu eftir að hafa klárað allt ætilegt í kotinu? Hvað verður um drenginn þegar mamman og besta vinkona hennar sannfærast um að hann hafi miðilshæfileika? Hvað afleiðingar hefur það fyrir útibússtjórann þegar vængjaður engill tekur að birtast honum í tíma og ótíma?
Sögurnar í þessu safni eru ævintýrum líkastar. Þótt sögusviðið sé hversdaglegt er oftast stutt í hið yfirnáttúrulega og goðsagnakennda.
AMAZING STORIES: What happen when a Savior is born into a very normal family in Reykjavík? How do parents react when a leg grows out of the back of their new-born? And what does one think when a young boy starts writing all kinds of mysterious messages on the walls? And the story of the young twins that start eating their mother when they find nothing in the fridge. And can you imagine what consequences it has when the bank director starts seeing an angel?
LÍKIÐ Í RAUÐA BÍLNUM / THE CORPSE IN THE RED CAR
Sakamálasaga – Crime Novel.
Sögusteinn, 1986/Skrudda, kilja, 2009, 192.bls. , ISBN: 978-9979-655-46-6.
LÍKIÐ Í RAUÐA BÍLNUM: Rannsóknarlögreglunni í Reykjavík berst bréf með dularfullum vísbendingum. Jónas, sem er lausráðinn rannsóknarmaður, er sendur í Litlu-Sandvík til að kanna málið. Kennari við grunnskólann er horfinn sporlaust. Í Litlu-Sandvík er ekkert sem sýnist, og Jónas óðara flæktur í vef þungra örlaga og afbrota. Að leikslokum er Jónas því fegnastur að vera sjálfur enn á lífi.
Líkið í rauða bílnum er spennusaga full af ljóslifandi einstaklingum.
Líkið í rauða bílnum hlaut verðlaun sem besta norræna sakamálasagan á Les Boréales de Normandie listahátíðinni í Frakklandi.
THE CORPS IN THE RED CAR: A teacher in a small fishing village, Litli-Sandur, is reported missing. The teacher has driven away in a brand new car, owned by his landlord, the man who build Litla-Sandur and owns most of the fishing boats and the freezing plants. Unsigned letter is received by the police in Reykjavík, telling that Halldór, the teacher, has been murdered. Jónas, the detective, is send undercover to Litli-Sandur, taking up the vacant teaching post. He starts looking into the case…
The rough and unique atmosphere of the fishing village, witty dialog and surprising turns of the story, all made this book a hit in Iceland.
THE CORPSE IN THE RED CAR received in 1997 Les Boréales de Normandie price as the best novel of crime coming from the Scandinavian countries.
A radio serial in 12 parts based on the novel was broadcasted by RÚV (the Icelandic National Broadcasting Service) in 1999.
VÍK MILLI VINA / FAR BETWEEN FRIENDS
Skáldsaga – Novel.
Mál & Menning, 1983.
VÍK MILLI VINA: Síðasta bókin í Reykjavíkur-þríleik höfundar (Vatn á myllu kölska, Blómarósir, Vík á milli vina). Hér segir frá hópi fólks sem komið er á fertugsaldur en hefur haldið saman síðan í menntaskóla og sumir lengur. Flestir voru líka við nám í Kaupmannahöfn á árunum baráttuglöðu í kringum 1968 þegar framtíðin var augljós og hugsjónir stórar sem þau vildu hrinda í framkvæmd. Nú eru þau ár liðin, hver puðar við sitt, heima og heiman; arkitekt, leikkona, vefari, rithöfundur … Hvað er orðið um allt það sem þau trúðu á og ætluðu að gera? Þau leita ekki lengur svaranna saman, heldur hvert fyrir sig, í örvæntingu, og einhverjir eru dæmdir til að verða undir. Pétur, rithöfundurinn í hópnum, raðar atvikum saman og ekki einhlítt hvað er veruleiki og hvað er skáldskapur hans.
FAR BETWEEN FRIENDS: The last book of the Reykjavík-Trilogy tells the story of a group of people, the Icelandic ´68 generation, some of them friends from high-school, and some even older friends. They are out of University and the years of free love and political radicalism have passed. An architect, a writer, an actress, a weaver – most of them studied in Copenhagen where the group was very tight in every sense – but now they are back in Reykjavík, trying to make a professional career, marrying, braking up, getting frustrated. What has become of the their high hopes and radicalism? Is cynicism the only answer to their broken dreams? Peter, the writer in the group, looks back, trying to put together the pieces, to get a picture of what has happened to himself and his friends, whom he feels he is losing. FAR BETWEEN FRIENDS is a merciless book, but the strength of observation and clever and witty dialogue make it entertaining reading.
ALMANAK JÓÐVINAFÉLAGSINS – LJÓÐSAGA
Ljóðsaga – poemstory.
Mál & mennings, 1981.
GALEIÐAN / THE GALLEY
Skáldsaga – Novel.
Mál & mennings 1980.
Annar hluti Reykjavíkur-þríleiks Ólafs Hauks.
GALEIÐAN: Í Galeiðunni slæst lesandinn í hóp nokkurra stúlkna sem eiga það sameiginlegt að vinna í dósaverksmiðju og lifir með þeim sætt og súrt fáeina daga. Lesandinn kynnist aðstæðum stúlknanna heima fyrir og á vinnustað og einnig yfirboðurum þeirra, æðri sem lægri.
THE GALLEY: Second part of The Reykjavík -Trilogy. The story of a group of women working in a tin-factory in Reykjavík in the seventies. The girls are of different age and background, but they find together as underpaid workers and human beings with hopes and dreams, some with broken hopes and dreams, while others are still hoping for a change. They also have to stick together fighting their rough, vain, foul-mouthed boss and a stupid work-foreman who’s trying to behave as badly as his boss.
The novel was dramatized and became a success on the stage both with professionals and amateurs.
VATN Á MYLLU KÖLSKA – WATER ON THE DEVILS MILL
Skáldsaga – Novel.
Mál & menning, 1978.
Fyrsti hluti Reykjavíkur-þríleiks Ólafs Hauks (Vatn á myllu kölska, Blómarósir, Vík á milli vina).
VATN Á MYLLU KÖLSKA: Vatn á myllu kölska er gæti kallast fjölskyldusaga eða ættarkröníka í gömlum stíl enda þótt sögutíminn séu örfáir sólarhringar. En umfram allt er sagan hvöss og markviss ádeila og afhjúpandi samtíðarlýsing. Vettvangur sögunnar er Reykjavík og hún á sér stað að hluta í fjölmiðlaumhverfi. Aðalpersónan er sjónvarpskvikmyndagerðarmaður sem er orðinn uppgefinn á starfi sínu eða öllu heldur á því að fá aldrei að vinna neitt sem honum þykir skipta máli. Á þeim dögum sem sagan spannar verður hann margs vísari um fjölskyldu sína, vinnustað og samfélagið.
Vatn á myllu kölska var tilnefnd til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs.
WATER ON THE DEVILS MILL: First part of The Reykjavík -Trilogy about living in Reykjavík in the seventies. This is the story of a well to do Reykjavík family, concentrating on Gunnar Hansson, the TV-producer, who´s going through rough times, cheating on his wife, facing alcohol problem and having doubts about the value of his TV work. Then Gunnar finds out that his dominant and unfailing father, whom Gunnar has always respected and feared, was all through leading a double life – having another woman and another home. Even his stable and respectable family, which Gunnar has thought off as the last honorable institution, was nothing but a pack of lies.
Water on the devils mill was hailed as the best Icelandic novel of the seventies, and marked the brake-through of new-realism in Iceland.
Water on the devils mill was nominated to the Nordic Literature Price.
VÉLARBILUN Í NÆTURGALANUM – MECHANICAL BRAKE DOWN IN THE NIGHTINGALE
Safn ævintýra – Collection of surrealistic, super-realistic, fantastic fables.
SÚR – eigin útgáfa, 1977.
HAUSTSÝNINGIN – THE AUTUMN SHOW
Klippiljóð – Found poems.
SÚS – eigin útgáfa 1975.
RAUÐI SVIFNÖKKVINN – THE RED FLYING SCHIP
Ljóð og myndir – Poems and pictures.
Heimskringla, 1975.
SVARTA OG RAUÐA BÓKIN – THE RED AND BLACK BOOK
Ljóðabók – Poems.
SÚR – eigin útgáfa, 1974.
DÆMALAUS ÆVINTÝRI – UNPRECEDENTED FABLES
Ævintýri – Collection of fables.
SÚR – eigin útgáfa, 1973.
Jökull Jakobsson um Dæmalaus ævintýri:
“Kátur leikur og römm alvara í fjörlegum stífudansi, kannski eru þetta fyrstu heildaráhrifin sem lesandi situr uppi með, þegar hann hefur lokið við að lesa ævintýri fyrir fullorðna sem Ólafur Haukur Símonarson hefur skrifað saman. Í fyrsta ævintýrinu, Skráningin, hittum við fyrir fjölskyldu á leið í útilegu. Eða hvað? Það er brugðið á æsilegt skop um þetta ferðalag með kóki þess og pylsum, hraða-metnaði, gleymdri olíufíringu heima, stríðsöskrum barnanna sem í bland setja á kostulegar umræður með glefsum úr félagsfræðum og raunvísindum. Lesanda kemur Guðbergur Bergsson í hug, eins og oftar í þessari bók, samt frekar sem hliðstæða en fyrirmynd. En til hvers er þetta ferðalag?
Við komumst að því smátt og smátt – og það skal strax tekið fram um kunnáttu Ólafs Hauks, að hann kann að gefa grunsemdum hæfilega mikið undir fótinn, að þetta ævintýri er nýtt tilbrigði við jólaguðspjallið. Fjölskyldan er á leið til undarlegrar skrásetningar, konan er komin á steypirinn og það er ekkert pláss í gistihúsinu frekar en fyrri daginn. Helgisögu og nútíð er slengt saman, einatt á slóttugan hátt. Þegar fjölskyldan undrast stóra, skæra stjörnu á himni, sem lýsir gegnum rigningu og skýjaflóka, getur meira en önnur ævintýri bókarinnar af því sem höfundur vildi sagt hafa. Í „Barnasaga” kemur semsé á daginn að jesúbarnið Olli er eitt af undrum veraldar, sískrifandi á alla veggi og í allar stílakompur úr kaupfélaginu allt frá því hann einn góðan veðurdag krotar á kofatetur eitt svofellda stefnuyfirlýsingu: Ég vil snerta, sjá og bragða á heiminum. Ég er á höttum eftir lífinu. Það er líf eftir fæðinguna. En hve lengi?
Fjölskyldan er gripin undrun og skelfingu eins og síðar verður á minnst, og ekki lagast ástandið við það, að undarlegur fótur vex út úr baki Olla í takt við framsókn hans á rithöfundarferlinum. Inn í söguna er skotið ritsmíðum hans. Vangaveltum um allt það sem þrengir heiminn, um hin ,,óvinnandi virki hversdagslegrar rökhugsunar”, sem Olli er að sjálfsögðu ekkert sérlega hrifinn af. Olli er svo til sá eini sem sleppur við dár og spé höfundar, það er hann sem sér um heim allan, hlerar hafið og rigninguna og spyr um lit skýjanna. Hann setur saman ágæta dæmisögu, Hjartans list, um borgarbúa sem seldu fiðlur sínar allar til að borga einum efnilegum pilti námslaun svo hann gæti orðið heimssnillingur, varpað ljósi á bæjarfélagið og magnað seið. „Tíminn leið eins og fljót sem hrífur með sér sprek af bökkunum, ber þau með sér skamman spöl“. Blátærum himni er á einum stað líkt við þanda sápukúlu. Á öðrum stað marrar í lognbriminu eins og bitið væri í gler, brimskaflar eru fimleikamenn sem stökkva hver upp á axlir annars, hvellur hlátur er blaðra sem springur, það er sem þreytunni sé smurt með kíttisspaða í hvern andlitsdrátt pabba. Smíða mætti langa lista af þessu tagi: sól, himinn, brim, hlátur. Þreyta annarsvegar eru eilífar staðreyndir, hinsvegar höfum við sápukúlu, brotið gler, sprungna blöðru, kíttisspaða, leikfimi, osfrv.
Tengsli þess nálæga og hversdagslega við tímaleysið koma fram í stóru sem smáu. Síðari sögurnar eru yfirleitt pólitískari en þær sem fyrr voru nefndar. Skipast veður í lofti er léttur leikur og galsi um pólitik og skáldskap. Það tal er ekki ófyndið en nokkuð almenns eðlis, broddinn vantar. Tviburarnir eru hinsvegar grimm stórýkjusaga um fyrirmyndarfjölskyldutengsl, svipuð þeim sem Svava Jakobsdóttir fjallar um í sögu í Veislu undir grjótvegg: maður verður að fórna öllu fyrir börnin sín. Jafnvel þótt svo fari að þau hafi mann í soðið. Í Sögunni um Eilíf er stokkaður upp gamall efniviður. Barn er fætt í konungshöll og því er spáð að það muni ráða niðurlögum föður síns. Þessu er umhverft í fagnaðarerindi um byltinguna, sonurinn rís gegn föður sínum með helstu vígorð marxisma á vör, nema hvað ást og elskendur eru sett í staðinn fyrir sósíalisma og öreiga eins og í Sagið ekki af skáldafótinn.”
Collection of surrealistic, fantastic fables.
What happens in a normal family when a third leg grows out of the back of the youngest son who by the way is writing strange tales on the walls? A boy is taking a bath before Christmas and a fat lady is telling him about the man she has been waiting to meet for such a long time – the man they crucified and killed – and the boy in his way makes a short cut for her to get to her beloved. And here is also the story of the boy-genius who’s mother wants him to study the piano and who’s father wants him to learn everything about figures, but the baby-boy finds the parents immature and walks down the road and meets the old man who’s afraid of everything because he really is a camel, and the baby walks on and finds a terribly lion that after having listened to the baby gets rid of it’s body, meat and bones, and then joins the baby on the trip down the road. And then there is a tale of a sister and a brother who enslave their parents and eat everything that’s brought to them, and not getting their fill eat their parents bit by bit, and after having babies together whom they also eat, start eating each other.
MÁ ÉG EIGA VIÐ ÞIG ORÐ – CAN I HAVE A WORD WITH YOU?
Ljóðasafn – Collection of poems. Myndskreytingar: Þorbjörg Höskuldsdóttir.
SÚR – eigin útgáfa, 1973.
UNGLINGARNIR Í ELDOFNINUM – The TEENAGERS IN THE BRICK OVEN
Ljóðasafn – Collection of poems.
Helgafell, 1970.